Em alemão, basta ouvir o elemento
-wart de
Gegenwart não como equivalente do advérbio latino
versus (virado para), mas como indicador de
espera.
Heidegger escreve por volta de 1957-58: die Gegen-Wart, die uns entgegenwartet und sonst die Zukunft heißt – aquilo que está em espera, em espera de que o encontremos, e que ordinariamente se chama futuro.
Ouvir
Gegenwart como
futuro implica uma acepção perfeitamente inédita de futuro, que não se define mais em relação ao presente (se este for compreendido como o momento atual).