estudos:mayr-askay:mayr-askay-vernehmen-to-receive-perceive
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revision | |||
| estudos:mayr-askay:mayr-askay-vernehmen-to-receive-perceive [27/01/2026 06:30] – mccastro | estudos:mayr-askay:mayr-askay-vernehmen-to-receive-perceive [09/02/2026 20:16] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | ===== Vernehmen – TO RECEIVE-PERCEIVE ===== | ||
| + | We translate the German vernehmen with the hyphenated expression “to receive-perceive.” In its existential-ontological meaning vernehmen implies receptivity (Greek νοειν: to perceive, to understand, to listen in). In a more active, juridical sense, it means that which the judge comes to perceive through the interrogation of witnesses. Vernehmen refers to a phenomenologically immediate, nontheoretical, | ||
| + | |||
| + | {{tag> | ||
estudos/mayr-askay/mayr-askay-vernehmen-to-receive-perceive.txt · Last modified: by 127.0.0.1
