estudos:martineau:martineau-dasein
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revision | |||
| estudos:martineau:martineau-dasein [27/01/2026 06:20] – mccastro | estudos:martineau:martineau-dasein [09/02/2026 20:16] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | ===== Dasein ===== | ||
| + | Dasein : n’est pas traduit. Le mot est parfois noté avec tiret : Da-sein, dans la trad. comme dans le texte. C’est seulement dans le cas du composé Mitdasein qu’on a été contraint à être-Là-avec. | ||
| + | |||
| + | « Tout comme le grec logos ou le chinois tao, disait un jour Heidegger lui-même à J. Beaufret, Dasein est intrinsèquement intraduisible ». | ||
| + | |||
| + | Tout en garantissant l’authenticité de ce logion — et j’en profite aussi pour dire tout ce que notre « système » de transpositions doit à seize années d’échange amical avec Jean Beaufret — je rappelle que la moins mauvaise traduction déjà utilisée : « être-le-Là » (G. Kahn), si elle l’emporte évidemment sur « réalité-humaine » (H. Corbin) ou sur « être-là » (BW) reste loin de compte. Pourquoi ? Simplement parce ce que ce qui est en cause est la manière d’être ce Là, ou, inversement, | ||
| + | |||
| + | {{tag> | ||
estudos/martineau/martineau-dasein.txt · Last modified: by 127.0.0.1
