User Tools

Site Tools


estudos:greisch:greisch-schuld

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
estudos:greisch:greisch-schuld [16/01/2026 14:40] – created - external edit 127.0.0.1estudos:greisch:greisch-schuld [09/02/2026 20:16] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
 +===== Schuld =====
 +(...) la notion de Schuld se répartit autour de trois foyers sémantiques qui éclairent les options différentes des traducteurs.
 +
 +
 +La décision stratégique de Heidegger par rapport à ces lignes de force sémantiques consiste à concevoir « l’idée de l’être-en-dette à partir du mode d’être propre du Dasein ». Or, cela requiert une formalisation qui fait que « n’entrent pas en ligne de compte (ausfallen) les phénomènes vulgaires de dette, ceux qui sont relatifs à l’être-avec pré-occupé avec autrui » (SZ 283). En cela consiste sans doute la décision la plus lourde de conséquences : pour cerner le sens existential de l’être-en-dette, il faut mettre entre parenthèses les multiples manières dont nous pouvons devenir débiteurs les uns des autres, ainsi que, comme nous l’avons déjà vu, tout rapport à quelque chose comme un devoir (Sollen) et à une Loi! N’y-aurait-il pas ici le risque d’une certaine « dé-moralisation » de la conscience? (GREISCH1994:293)
 +
 +{{tag>Greisch}}