estudos:greisch:greisch-schuld
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Next revision | Previous revision | ||
| estudos:greisch:greisch-schuld [16/01/2026 14:40] – created - external edit 127.0.0.1 | estudos:greisch:greisch-schuld [09/02/2026 20:16] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | ===== Schuld ===== | ||
| + | (...) la notion de Schuld se répartit autour de trois foyers sémantiques qui éclairent les options différentes des traducteurs. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | La décision stratégique de Heidegger par rapport à ces lignes de force sémantiques consiste à concevoir « l’idée de l’être-en-dette à partir du mode d’être propre du Dasein ». Or, cela requiert une formalisation qui fait que « n’entrent pas en ligne de compte (ausfallen) les phénomènes vulgaires de dette, ceux qui sont relatifs à l’être-avec pré-occupé avec autrui » (SZ 283). En cela consiste sans doute la décision la plus lourde de conséquences : pour cerner le sens existential de l’être-en-dette, | ||
| + | |||
| + | {{tag> | ||
